Sobre mí / Über mich

Traductora freelance desde 1997

Especialización: Traducción de textos técnicos (manuales, documentación interna, etc.)
Idiomas: Alemán (lengua materna), español (nivel alto), inglés (nivel medioalto)

Informática: Trados Studio 2015, Microsoft Office

Trabajos para diversos clientes y agencias de traducción, por ejemplo:

  • Adapta Translations, E-San Sebastián (Iñigo Susperregi). 
  • Traductores e Intérpretes del Norte, S.L., E-Bilbao (Andreas Oestreicher).
  •  Minkon GmbH, D-Erkrath. / Ingenieurbüro Fleter, D-Erkrath.
  • Metropolitan, s.c., E-Burgos.
  • Hansa Shipmanagement GmbH, D-Hamburgo. 
  • SM Electronic GmbH & Co. KG, D-Stapelfeld.
  • Übersetzer-Connection H. Liebing, D-Friedberg.

 
I n f o r m a c i ó n    p e r s o n a l

 

Nacionalidad: Alemana

Fecha de nacimiento: 30/06/1967

Lugar de nacimiento: Frankfurt/Main, Alemania

 

Carrera de Diplomübersetzerin (Licenciada en Traducción, título homologado por el MECD) Germersheim, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim (Facultad de Lingüística y Cultura Aplicadas en Germersheim). Lenguas: Español e Inglés. 

 

Concesión Beca Erasmus. Estudios en Oviedo, Asturias. Realización tesina fin de carrera, durante la estancia

 

E x p e r i e n c i a   L a b o r a l


Deutsche Bank AG Wiesbaden

Aprendizaje y diferentes actividades administrativo-comerciales
 
Sparkasse (Caja de Ahorros) Germersheim

Encargada atención al cliente y divisas
 
Randstad Organisation für Zeitarbeit GmbH Wiesbaden, Hessen Empresa de trabajo temporal
Descripción de los más importantes empresas, puestos y funciones:
 

  • Motorola GmbH Wiesbaden (Trabajo como administrativa)
  •  Dresdner Bank AG Wiesbaden (Secretaria de dirección)
  •  Bilfinger & Berger (empresa sector obra pública e ingeniería) Wiesbaden (Trabajo como secretaria de dirección, así como traductora de textos técnicos y de economía en diversos proyectos de obra pública en Chile y Argentina Español-Alemán)

 
Lara Ingeniería Gijón (por medio de la empresa de trabajo temporal Laborman; Trabajo como traductora de textos técnicos Español-Alemán y viceversa)
 
DuPont Ibérica Tamón (por medio de la empresa de trabajo temporal Adecco;  Trabajo como traductora de textos técnicos Inglés-Español)

Selbständige Übersetzerin seit 1997

Spezialgebiet: Techniche Texte (Anleitungen, interne Dokumente usw.)
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch (sehr gut), Englisch (gut)

PC-Programme: Trados Studio 2015, Microsoft Office

Arbeiten für verschiedene Kunden und Übersetzungsagenturen, zum Beispiel:

  • Adapta Translations, E-San Sebastián (Iñigo Susperregi)
  • Traductores e Intérpretes del Norte, S.L., E-Bilbao (Andreas Oestreicher)
  •  Minkon GmbH, D-Erkrath. / Ingenieurbüro Fleter, D-Erkrath
  • Metropolitan, s.c., E-Burgos
  • Hansa Shipmanagement GmbH, D-Hamburg
  • SM Electronic GmbH & Co. KG, D-Stapelfeld
  • Übersetzer-Connection H. Liebing, D-Friedberg

 
P e r s ö n l i c h e   I n f o r m a t i o n e n

 

Staatsangehörigkeit: Deutsch

Geburtsdatum: 30.06.1967

Geburtsort: Frankfurt/Main

 

Studiengang Diplom-Übersetzerin, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim. Sprachen: Spanisch und Englisch

Erasmus-Stipendium. Auslandssemester in Oviedo, Spanien. Anfertigung der Diplomarbeit während des Aufenthalts

 

B e r u f s e r f a h r u n g


Deutsche Bank AG Wiesbaden

Ausbildung zur Bankkauffrau und Arbeit im Revisions- und Kassenbereich
 
Sparkasse Germersheim

Kundenservice und Kasse
 
Randstad Organisation für Zeitarbeit GmbH Wiesbaden
Beschreibung der wichtigsten Unternehmen, Posten und Funktionen:

  • Motorola GmbH Wiesbaden (Verwaltung)
  • Dresdner Bank AG Wiesbaden (Direktionssekretärin)
  • Bilfinger & Berger Wiesbaden (Abteilungs- und Direktionssekretärin, Übersetzerin technischer und wirtschaftlicher Texte diverser Hoch- und Tiefbauprojekte in Chile und Argentinien)

 
Lara Ingeniería Gijón (über das Zeitarbeitsunternehmen Laborman; Arbeit als technische Übersetzerin Deutsch<>Spanisch)
 
DuPont Ibérica Tamón (über das Zeitarbeitsunternehmen Adecco;  Arbeit als technische Übersetzerin Englisch-Spanisch)